TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Zefanya 1:3

Konteks

1:3 “I will destroy people and animals;

I will destroy the birds in the sky

and the fish in the sea.

(The idolatrous images of these creatures will be destroyed along with evil people.) 1 

I will remove 2  humanity from the face of the earth,” says the Lord.

Zefanya 1:12

Konteks

1:12 At that time I will search through Jerusalem with lamps.

I will punish the people who are entrenched in their sin, 3 

those who think to themselves, 4 

‘The Lord neither rewards nor punishes.’ 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:3]  1 tn Heb “And the stumbling blocks [or, “ruins”] with the evil”; or “the things that make the evil stumble.” The line does not appear in the original form of the LXX; it may be a later scribal addition. The present translation assumes the “stumbling blocks” are idolatrous images of animals, birds, and fish. See J. J. M. Roberts, Nahum, Habakkuk, and Zephaniah (OTL), 167, and Adele Berlin, Zephaniah (AB), 73-74.

[1:3]  2 tn Heb “cut off.”

[1:12]  3 tn Heb “who thicken on their sediment.” The imagery comes from wine making, where the wine, if allowed to remain on the sediment too long, will thicken into syrup. The image suggests that the people described here were complacent in their sinful behavior and interpreted the delay in judgment as divine apathy.

[1:12]  4 tn Heb “who say in their hearts.”

[1:12]  5 tn Heb “The Lord does not do good nor does he do evil.”



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA